Downloady

Čarodejov denník

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 8
Popis: Nebesa se pohnula a konečně vznikl opravdu pořádný deník pro Čaroděje. Autor navíc zařídil překlad do češtiny, ve kterém je jen minimum chybiček. Deník je určen pro tisk na dvojlist / čtyři strany.

Diskuze

 Uživatel úrovně 5

Deník je vcelku hezký a zajímavý, jsem rád, že OHZD vyhrál příspěvek tohoto rázu.

Jediné, co mě na první pohled udivilo, byla kolonka pro šípy. Ta mi v zhledem k faktu, že kouzelník nepoužává střelné zbraně, přijde dost zbytečná :-)


 Uživatel úrovně 5

Co se obsahové stránky týče, nemám moc co vytknout.
Deník "myslý" na první i poslední (i skoro úplné zbytečnosti).

Výrazným nedostatkem je jistá nepřehlednost a chaotičnost např.:
- erb dole vypadá vskutku podivně
- nonstop tabulky deník znepřehledňují
- vlastnosti;dovednosti a inventář by měli být na prvních dvou stranách a kůň/letecké příšery v poznámkách na další straně
- máš tam kolonky i pro věci jako pochodně nebo zásoby jídla - ty se často přepisují a deník se tak rychle "ohraje"
- do políček velikosti 10 bodů se tužkou velmi špatně vepisuje - stačí pár přepsání a je to nečitelné
- inventář je řešen skoro složitěji než kusovník na technických výkresech (oproti tomu kolonky pro kouzla jsou strašně malé - navíc jsou dělené)

Původně jsem chtěl dát *4, ale jak jsem to celé ještě jednou proletěl, rozmyslel jsem si to, od kvalitního deníku bych si představoval lepší zpracování, v nejbližší době opavým hodnocení na *3


 Uživatel úrovně 0

Deník sice má všechny výhody, které jste popsali podemnou ale:

1) je nepřehledný pro svou jednotvárnost (chtělo by to občas vyznačit něco výrazněji jako orientační bod)

2) já osobně dávám přednost deníkům jen na 2 stránky (tzn. jeden list)

3)ty tabulky sou v jednom kuse - a vypadá to ... tak jak to vypadá


 Uživatel úrovně 0

Deník se mi moc líbí jak je propracovaný, na všechno dost místa, a je tam všechno co mi na jiných denících chybí...hraju za čaroděje a ty ostatní denníky mi nevyhovovali a tak jsem musel dát 5*...

Alcator: Budete muset udělat hlasování na 6*, protože tady bych je dal:-))


 Uživatel úrovně 0

Musel som ti dať 5*, si predsa kamoš a Pj :)
Len tak ďalej, aj na spoločných projektoch ...


 Uživatel úrovně 3

Pár věcí:

V českém překladu by R-O-V mělo být převedeno na S-O-V (Snídaně - Oběd - Večeře).

MOČ je zkratka z Magické obranné číslo (prostě OČ po započítání magických oprav).


 Uživatel úrovně 0

Krátko: No, dve verzie sú podľa mňa zbytočné, ale je to len +; Jediné čo chcem vytknúť je, že mi tam chýba zvislá "prázdna čiara (/stĺpec)", lebo vodorovné sú a stráca sa prehľadnosť.


 Uživatel úrovně 3

Konečně deník, u kterého mohu říci "Bravo". V českém překladu sice chybí pár háčků nad e, ale to nemůže zásadněji ovlivnit skutečnost, že je deník výborně rozvržen, má dostatek prostoru pro všechno možné i nemožné a při jeho tvorbě byl kladen důraz na funkčnost a nikoliv pozlátko.

-- Alcator