Vrahova Balada
Autor: | Elvis?v_duch |
---|---|
Přidáno: | |
Hlasovalo: | 12 |
v srdci tě píchá
strach,
že z tvého břicha,
ach...
Má dýka je tichá,
letí jak pták.
Nikoli však
vzhůru do oblak.
Zbude z tebe jen prach.
Proč jsi tak zticha?
Že žaludek se ti míchá?
Že jsi jak na vahách?
"Máš pravdu, je to tak!
Krák krák krák krák!"
kráká ten pták -
ne pták, dýka však.
Tvé tělo už jen těžce vzdychá.
Těžce poraněna je tvá mícha.
Cítím tu tvé krve pach.
Uvadla tvá chladná pýcha.
Ty jsi oběť a já vrah...
Proletěl tu matný pták,
byl chladný na omak.
Neletěl však v temný mrak.
Krev na tvých šatech je jak
ten rozkvetlý vlčí mák,
či jako rajský protlak,
kde se koupe dýka - pták...
Diskuze
Jsem poměrně spokojen. Už dřív jsem Ti chválil snahu hrát si s jazykem, což je zde uplatněno ve velké míře. Pravda - rajský protlak je poněkud rušivý. Mně osobně se nelíbil závěr druhé sloky "kráká ten pták, ne pták, dýka však" - to není moc obratné a chtělo by to učesat. jinak to beru. Ad lord Loskuták - na jednotnou kompozici se vykašli - ta je důležitá u vážné poezie, ne u takovýchto hříček.
H.
Příliš drsné rýmy až řekl bych těžkopádné, chtělo by to vylepšit. Věřím že další díla budou lepší
s pozdravem Roland
Duch: je mi líto, ale jen jedna je to nesrozumitelné a těžko čitelné...
No je to zajímavý...trochu mi tam vadí, že tam pořád cpeš nějaký orgány...a pak ten rajský protlak A taky to nemá jednotnou kompozici. Sice to nevadí, ale líp se to čte, když jsou všechny sloky tak nějak stejně dlouhé. Jinak máš tam nějaký docela dobrý obraty a rýmy...
No, to je jako metaforicky vyjádřeno? Myslím ten poslední verš. Bohužel se mi zdá, že některé obraty jako třeba rajský protlak jsou strašně narušující. Jo a pÝcha je tvrdé y. Jinak prostě průměr