Články&Eseje

Skoro nesmrtelný alchymista Hodnocení: Něco to má do sebe

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 20



V temném koutě tiše sedá,
vidíc jen svůj stůl,
správné přísady si hledá,
sahá pro svou hůl.
Správná slova, správný pohyb,
ze železa zlato jest,
o pravosti není pochyb,
zlatá koule jako pěst.

Zlato není to co chtěl,
kouli zlatou vrhá pryč,
Raději Kámen Mudrců by v ruce měl.
Ještě roste jeho chtíč,
vytvořit si kámen vzácný,
ví, že k nesmrtelnosti je klíč.
Po jeho moci je teď lačný,
znovu kouzlí se svou holí,
jedno slovo zaměnil.

Hlava náhle jako střep ho bolí,
v králíka se proměnil.
Chtíč po věčném mládí,
že je králík způsobil.
Nyní mu to strašně vadí,
nejraději by se zabil.

Nemůže však kvůli rukám,
nejsou silné na tu věc,
podobají se víc packám.
V podobě králičí na dlouhý věk,
uvěznil sám sebe,
nyní mrzí ho to strašně,
čeká na zázrak z nebe.
Ale marně - marně.

Diskuze

 Uživatel úrovně 1

Ale začalo to tak pěkně. Jsem něco hledal v starších dílech (o jedno "Předchozí" dozadu) a zaujal mne název, tak jsem to několikrát přečetl.
A první sloka opravdu není tak špatná, rytmicky správná, dokonce i zajímavá. Pak teda tři čtyři místa mají opravdu velký předpoklad stát se tzv. zlomovými body básně. Zlomovými ve smyslu zlomení básně a jeho rytmu.

"Nemastné neslané", které tu tak často zaznívá, je věru vhodný komentář. Kdybych ještě mohl, hodnotil bych za dva.


 Uživatel úrovně 0

"Báseň" je nemastné neslané dílko nepřinášející vůbrc nic. Rytmus a rým nejen že škobrtají ale hlavně ke konci si několikrát strašně naryjou hubu. Co se týče nápadu, tak ten je tak ohraný, že už snad jen popové písně o lásce mu mohou konkurovat.
Byl jsem v pokušení dát 0*, ale musím přiznat, že sas tak strašné to není, občas se zaskví něco lepšího, třebá celá první sloka docela pěkně "šlape", všechno vychází a dosebe zapadá, dokonce i nějaké pocity (očekávání a tajemna) to v člověku vzbudí. Ale pak jde všechno rychle ke dnu.


 Uživatel úrovně 4

Není to úplně špatné, nápad by šel. Ale báseň obsahuje kupu stylistických nedostatků, chybný tvar přechodníku a opravdu nepůsobí příliš plynule. Souhlasím s Darianem, že by určitě bylo dobré, kdyby autor zkusil dovést absurdní situaci přeměny ještě dál, prostě se více zaměřit na to humorné z obsahu básně. Kladně tedy hodnotím myšlenku s přeměnou - ta je u alchymisty, provádějícího transmutaci kovů obzvlášť úsměvná - a i některé obraty, např.

Správná slova, správný pohyb,
ze železa zlato jest,
o pravosti není pochyb,
zlatá koule jako pěst.

Tady mi veršování do jisté míry připomnělo moji báseň Host, včetně opakování slova v prvním verši. To mě potěšilo :-)

Zatím musím hodnotit za 2, ale do budoucna předpokládám významné zlepšení. Budu se těšit...

S úctou, Shadowmage


 Uživatel úrovně 0

Báseň mě moc nezaujala,rýmy nefungují tak jak by měli.Dalo se to zpracovat lépe.


 Uživatel úrovně 0

Opravdu by mě zajímal názor founda, proč dal 5*. Nemastné, neslané, drhne to.


 Uživatel úrovně 0

Chaos je typ řádu. Pro tuto báseň naštěstí, protože i když je kostrbatá, pokroucená, velice hrubá, má své kouzlo. Ta rytmika je prostě... originální. Nepravidelné délky řádků, přízvuky, atd., to všechno by šlo vypilovat.

Např.
To zlato není to, co chtěl,
homoli zlatou vrhá pryč,
Kéž Kámen Mudrců by měl.
A roste více jeho chtíč,
vytvořit kámen vzácný si,
k nesmrtelnosti toť je klíč.
Je příliš lačný po moci,
tak znovu kouzlí se svou holí,
jen jedno slovo zaměnil.


Jenže co by z toho nakonec zbylo? Jen báseň, jakých jsou stovky. Takhle zaujme formou.

Obsah se mi zdá trochu vycpávaný, básník ne úplně dobře zvládá práci s epikou. Ale to se dá dopracovat.
Jestli si můžu dovolit radu: Příště, Jaroslave, si zkus s napsanou básní trochu pohrát, co tak vidím, tak píšeš z fleku, bez úprav.

Zatím dosáhne tvé básnické umění jen těsně pod průměr.


 Uživatel úrovně 0

Víceméně souhlasím s Marokratem. Nejdřív jsem si říkal že jediné co ubírá básni je název, ale později jsem bohužel zjistil že i některé rýmy nejsou idální. Ale jinak určitě pokračuj, v budoucnu jistě napíšeš báseň, co bude skvělá od začátku až do konce.

Agarwe


 Uživatel úrovně 0

Děkuji za připomínky k mé básni. Já sám jsem si všiml, že můj brk v posledních verších trochu zadrhával (spíše ale moje hlava), ale jak napsal Marokrates - měl jsem skvělý nápad na legrační děj a tak jsem ho chtěl vložit do básně. Jenomže ke konci se mi nějak nepovedlo skloubit dohromady nápad a verše.

Autor sir Jaroslav


 Uživatel úrovně 0

ty kokso, to je dobre =)) akoze umelecky to mozno nijako nevynika, a vyjadruje sa jednoducho, ale mna ta basnicka pobavila, a zda sa mi pekna a vtipna. Rym sa mu nikde nevymyka, len tam dlzka versa trosku nesedi "Raději Kámen Mudrců by v ruce měl.", to proste neznie dobre, ked si to citam.

Ale inac nemam vyhrady.


 Uživatel úrovně 0

První sloka této básně je naprosto bombastická a neměl jsem k ní žádné připomínky, ale musím uznat, že v další části už verše oušku zrovna nelahodí a ke konci básně jsem se hodně ztrácel, jak ve verších, tak i v myšlence celé básně.. Má to děj, který si však čtenář urovná v hlavě až po celém přečtení a po pospojováni všech souvislostí..Řekl bych, že by se dalo něco zkrátit, aby ty verše a rýmy do sebe trošinku zapadali, protože takhle ta báseň působí dojmem rozházeného díla..
Rýmy "proměnil, způsobil a zabil" ve mě nevyvolávají zrovna dojem básně..počet slov v jednotlivých rýmech by mě byl být přibližně stejný, aby ten daný rým měl vůbec smysl.. Pak ta báseň totiž ztrácí svoje kouzlo...Kdyby se rýmy stylu první sloky podobaly i v dalších, ničemu by to nevadilo.. Nebo pokud by naopak byla první sloka jako ty následující, možná by to člověk nepostřehl, ale takhle pisatel působí jako člověk, který už od druhé sloky spíše jen psal, než přemýšlel nad významem veršů a ke konci už ho psaní snad i nudilo a neměl nápad jak by mohl vtěsnat do veršů to , co nám chtěl sdělit... Pokud bych však tohle pominul a pokud by se to zlepšilo,, neváhal byych s hodnocením..
Jinak děkuji autorovi za pěkný příspěvek a přeji mu mnoho dalších a malinko lepších úspěchů a nápadů...

S veškarou úctou....Tulák Marokrates