Články&Eseje

A Excalibur je hračka z plastiku, můj čaroději... Hodnocení: Kvalita

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 32

Jsem slepý, slepý...!!
Ooh, jsem slepý, nemohu se dívat do vod Jezera,
v nichž zrcadlí se slunce
ale přitom nejde nemít hlavu skloněnou...
Stojím na břehu...

Jsem slepý, slepý, ó Paní Jezera,
nemohu se dívat
jak ostří, protínající vzduch
odráží kopí slunečních paprsků
Jediný z mečů nikdy neporažen -
nemohu zaklonit hlavu
abych se rozloučil...

Jsem slepý, ach, jsem slepý,
Jezerní paní, řekni mi,
jak jen jsem mohl nevidět
že Guinevere je děvka
Lancelot namyšlený surovec
Artuš snílek plný ideálů
Proč mi zrcadlo Tvých vod
neřeklo, že se do něj dívá blázen,

                                                          slepý blázen ?!

Diskuze

 Uživatel úrovně 0

Ja si lepsi nazov k basni predstavit neviem. Nesuhlasim s uzkym spajanim nazvu s dobou v ktorej sa basen odohrava...Neviem sa dobre vyjadrit a preto sa budem trochu opakovat ale:

Podla mna je pouzitie Artusovskej legendy hlavne obrazne (..?) . Ma v skutocnosti poukazovat ze -pod idealistickym zavojom sa nachadza drsna realita-..
Napriklad deti hrajuce sa s plastikovymi mecmi,deti maju velku schopnost takeho sebaklamu (?) ,ze pre nich to nie su hracky,ale skutocne zbrane... -oni v to naozaj veria..
A plastik ako hmota cisto umela -->umela,nepravdiva predstava skutocnosti...

Ja som nechcel napisat ze obvinuje jazero alebo Pani,chcel som sa len (trochu pomimo) zamysliet na dovodom Merlinovho zlyhania. -- Pravdu nechcel vidiet alebo bol naozaj slepy... Thor(in)


 Uživatel úrovně 3

Annalin: A myslíš, že Merlin, či Paní Jezera znali plastikové hračky? Přiznávám, kdyby tam bylo "hračka ze dřeva", "hračka z vosku", "hračka z... {jakéhokoliv materiálu známého v té době}", "hračka pro děti"... tak bych byla spokojená. Ale plastik ne.


 Uživatel úrovně 3

Marsia, melkor : Ale název není takový jaký je jen aby přilákal pozornost...!!

V podstatě, jak už tu ostatně někdo řekl, báseň je jeho rozvinutím...nebo naopak. Záleží na úhlu pohledu - vše souvisí se vším.

Thorin : On Jezero ani Paní neobviňuje...On jen přišel tam, kde to začalo (nedělá to ostatně každý z nás ?? Když se mu něco nepodaří, nejde po niti pozpátku až k začátku, k místu kde se to zauzlovalo ?? Když se rozejdete s partnerem(kou), nechodíte na místa, vám řekl(a) "Bylo to hezký, ale bylo toho dost..." -ne; navštívíte místo, kde jste se poprvé setkali, poprvé políbili, kde jste si řekli že spolu chcete být...) aby zjistil, co bylo špatně - ne od Jezerní Paní - sám od sebe.


 Uživatel úrovně 3

Lorri: Neřekla bych, že je tak moc trnem v oku, diskuze tomu příliš nenasvědčuje, ale i kdyby, nebylo by to nic moc nového... I u jiných básní se dá najít diskuze. Takže opět nic nového - a podle diskuze se nedá hodnotit kvalita či novost... Netradiční nefantasy název má - ale ani to neznamená novost...


 Uživatel úrovně 0

Basen podla mna moze byt velmi dobre Merlinovou vnutornou spovedou po tvrdom dopade do reality,ale viem si to kludne predstavit ako obraznu vypoved samej autorky. Krivy obraz skutocnosti dost casto (-moj nazor-) vyustuje k tragickej udalosti,v tomto pripade k tragickemu odhaleniu pravdy,ktora je neunosna - zblaznenie... : ) Otazka je ci pred tym zatvaral oci a nechcel to vidiet,ale to by nepekne obvynoval zrkadlove vody jezera,alebo bol naozaj slepy hlupak...
Zo zaciatku ma absencia rymov dost zarazila,ale po 2. a 3. precitani som to zvladal. Ak som v niektorych veciach vedla,sory. To len prud mojich rozlietanych myslienok.. :) Diskusiu som si este neprecital. Asi tam najdem nejake odpovede... 4-5 . . . nóóó . . nesmiem sa tak zatazovat na rymi... 5*


 Uživatel úrovně 0

Co je na této básni nové? No jen se podívejte! Je trnem v oku, a to má jen netradiční nefantasy název.

Nové je to, že je to báseň, o které se vede taková diskuse.

Rozčeřila několik kaluží...


 Uživatel úrovně 3

Mgr. Holger: A co je, dle tebe, na této básni nové? Volný verš? - mám takový pocit, že s ním přišel Shakespeare. Slovní spojení, výrazy? Ani zde nic nového nenacházím. Název? Možná. Jen se nemohu ubránit tomu, že sem ten název nepatří. Že ten název je tu jen na přilákání pozornosti, ale jinak se k dílku nehodí.

S tím, co řekl Melkor o moderním básnictví a literární tvorbě opic docela souhlasím. Já bych to ovšem nespojovala s touto básní. Tato básnička se mi líbí, je to zcela tradiční poezie, kterou však srašně srazil ten název.


 Uživatel úrovně 8

melkor - pokud v tom neshledáváš nic nového, pak mne tedy rázně oprav, jak jsem uvedl již na začátku - o artušovské mýty se do hloubky nezajímám a netuším do jaké míry byly pitvány z hlediska věrohodnosti a reálií...


 Uživatel úrovně 5

Uvedené dílo obsahuje mnoho nového a mnoho dobrého ... . . . . . .


 Uživatel úrovně 8

Ctěná velitelko klanů černohorských

podle mého je forma zcela na místě, protože plně koresponduje s myšlenkou odstranění rymantizujícího a idealizujícího Malloryho nátěru, který je s tímto mýtem spjat. A k tomu také používá i formu, která se snaží od othoto pojetí také odpoutat - právě svou razancí a oproštěním od líbivých zpěvných rýmů.

melkor - myslím, že autorčin slovník je mnohem více na místě, než Tvé opičí počty, které jsou přinejmenším zavádějící (neřku-li hanlivé).
Jak by řekl inspektor Trachta : "To byl šrapnel, Hlaváčku."