Galerie

Rape Time

Obrázek Rape Time

Autor:

Přidáno:

Diskuze

 Uživatel úrovně 8

Pak to zaprvé nezní o nic méně klišé než anglicky a zadruhé jsem přirovnával, neřekl jsem, že čeština nemá dobře znějící pojmenování. Napsat česky to, co je napsané tady, ale nepůjde bez toho, aby to znělo trapně jako "Tichý kopeček", to jsem chtěl říct.


 Uživatel úrovně 3

Tak Tichý kopeček je tak název pro dechovku. Co takhle Ztichlý vrch? Mlčenlivá hora.


 Uživatel úrovně 8

Tady jde, páni antiangličtináři, o souznění mezi názvem a obrázkem. Obrázek vychází z béčkového hororu a angličtina tomu prostě sedne. Dávat k tomuhle obrázku české nápisy by bylo jako mluvit o Silent Hillu jako o hře Tichý kopeček. To opravdu nefunguje. :-)

P. S.: Scarlet, má-li nepřetržitou erekci, proč tady není vidět? Když už deviace, tak se vším všudy. Příště se nebát! ^^


 Uživatel úrovně 0

Dámy a pánové, mám z vás radost, jak hezky komentujete. Víte, co je zvláštní? Tenhle obrázek jsem uklohnila před dvěma roky a jsou na něj pozitivnější ohlasy než na moje aktuální díla. (A to se mi zdálo, že se zlepšuju.)
No, je tu dost poznámek, tak budu obhajovat. Dormon a ještě někdo a ještě někdo narazili na válcovitý meč. To je fakt, je kulatý, tehdy jsem měla se stínováním ještě trochu potíže, ale alespoň jste poznali, že je to meč, ne? :) Anarionovi se nelíbí angličtina. Já popravdě lituju těch nápisů celkově, původně jsem to chtěla oříznout, ale nakonec jsem to sem dala v původní podobě. Angličtina tam být musí, Alespoň podle mě. Za A ta postava s jehlanem na hlavě se jmenuje Pyramid Head a za B tu hru jsem hrála v angličtině, film jsem taky viděla s titulky... Přišlo mi to přirozené. Jo, Tfoft řekl tfuj. Ale s těmi červy a sexuální deviací měl pravdu, dokonce to dost trefně přirovnal. Ve hře je tenhle týpek nekrofilní, zřejmě s nepřetržitou erekcí a je mu uplně jedno, kdo nebo co mu padne za oběť (většinou je to stejně už mrtvé). Silent Hill je japonský survival horor a je celkově o zvrhlosti, zvrácenosti, je plný bizarních a brutálních výjevů, což ale zase vyvažuje dokonale promakaný příběh. Zkrátka psycho. A to já miluju. :)

Omlouvám se za ten bílej okraj a useknutý písmena. Udělal to skenr a já nějak zapomněla tu bílou linku oříznout.

Díky a pěkný den
Šarlat


 Uživatel úrovně 8

Myšlenku v Angličtině vyjadřuje právě každej. Právě každýho napadne Oblivion, Gothic, Warcraft, Lords of the Rings. Píšou se klišé fráze typu: For the Emperor! For Gomez! For the honour of Magic a ždímá se to přes kopírák a dojí se kráva tzv do krve.

Jasně, trošku zveličuju ale jde taky o to že každej jde s kuží na trh a ukazuje celýho králíka: "Namaloval jsem postavu podobnou Williamu Wallisovy a dám tomu název: For Freedom. Nebo Chodce s mečem před obličejem a pod to napíšu: For Elendil.

Koukni se třeba jenom na úplně jiné znění Sccionových obrázků, kde krásně využil název obrázku k dotvoření z obrazu samotného: Máme tady jenom stánek se zeleninou, paragraf č. 24 :)

Jde mi o to že trošku zastřít skutečnost a použít češtinu jako barvitý jazyk se mi jeví mnohem přitažlivěji, než omílané anglicismi co brnkají na strunu počítačovým fandům a anglofilům (jakkoliv se mi angličtina líbí).

Podle mě trošku mystiky a nesourodého názvu občas provětří vody. Rape time, Piramid Head. Člověk ani nemusí přemýšlet, názvy jsou tak přímočaré a dle mého konstruované.... přitom třeba:

Pythagorasova noční můra...
Obludárium řezníka Kršůtky
Letargická chlípnost
Noční můra Večerníčka

Nedalo by to obrázku kolikrát větší šťávu? :o)


 Uživatel úrovně 0

Skewer: přesně, vyjádřil jsi můj počáteční pocit .-)
akorát já svý nároky rozlišuju podle místa, kde ten obrázek najdu ( - galerie dračího doupěte), takže v rámci žánru mi to přijde relativně vyhovující .-)


 Uživatel úrovně 0

Jenže Deviant s kýblem na hlavě podle mě prostě působí komicky a neškodně. V obličeji by se mu mohla zračit ta uchylka, jenže ta mi tu chybí.


 Uživatel úrovně 0

Chtěl jsem začít výtkami, ale zkusí to naopak, ač to asi nepomůže...
Líbí se mi barvy. Ty jsou fakt ostrý. Nevím, jestli je to záměrně, nebo to vytvořil podklad, nebo scan, ale líbí se mi i ta černá země. A ten přechod růžové v šedou v pozadí, i kalhoty. Prostě bledá je sexy.

Bohužel, to je vše. Nevím jestli jsem divnej nebo náročnej nebo co, ale ten nápad mi přijde trošku levnej. Heh, to zní obzvlášť divně, páč jsem asi nikdy nic podobného neviděl, ale toho dojmu se prostě zbavit nemůžu.


A když už se rozjela debata o angličtině.
Vyjádřit myšlenku v angličtině je děsně safe. Znáte třeba Warhammer 40k ? Ty hlášky a citace jsou děsně hustý. V PC hře zní nekonečně cool slyšet v boji mariňáky řvát na plný plíce "FOR THE EMPEROR!". Ale... v češtině to je děsně trapný. Vážně. Podobně třeba texty od Manowaru, kdyby to zpíval někdo v češtině, lidi by si začli probodávat uši.
-
Jenže, pokud cheš mít koule, jít s kůží na trh, vyjádřit myšlenku, tak podle mě potřebuješ mluvit rodným jazykem. Žádné vyjímky.


 Uživatel úrovně 8

Podle názvu obrázku a nápisů soudím, Tfofte, že je spíš úspěchem a kladem díla, že pan Pyramid Head působí jako sexuální deviant. :-)


 Uživatel úrovně 0

Bohužel, já asi nebudu moc chválit jako pánové přede mnou. Já na obrázku vidím Jacksona. ušmudlané barvy jsou ušmudlané...ano obdivuju to, jak se toho dosáhlo, ale ponuré mi to nepřijde. Neznám předlohu, takže jako takové samo o sobě mi to nic moc neříká. Šedé ženy mi přijdou jako kroutící se červi, chlápek s kuchyňským nožem v nadživotní velikosti jako sexuální deviant.
No, ale i pro mne má obrázek své detaily, které se mi líbí. Ta pyramida na hlavě vypadá skvěle i když mi s osou těla moc nesedí. Vámi haněný nůž je dle mého nejlepší bod obrázku...ne , vlastně je to ta ruka, ruka jemného umělce, aristokrata...ano jemnost té ruky, která rozhodně nepatří řezníkovi a nereálnost toho nože je dle mého nejsilnějším momentem obrázku, ten kontrast....
Kdyby se chlapík nedržel za kalhoty takovým křečovitým způsobem, klidně bych ten obrázek šoupla do pohádkové knížky pro odrostlejší děti.

Tfoft a mé já.

PS.: Souhlasím s Anarionem, čeština je přeci tak krásná.