Články&Eseje

O tom jak se Felix vozil na dračím ocase Hodnocení: Kvalita

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 18

O tom jak se Felix vozil na dračím ocase:

Putoval Felix po celém kraji
Široko daleko teď už ho znají
Na pouti své zavítal do malinké vesnice
Ta myslím jmenovala se Stohořelice
Hned si to namířil do místní hospody:Na zlatém jehličí.
Že dá si pořádně propečené jehněčí.
Jaké však jeho zděšení bylo
Když jehněčího nebylo ni jedno kilo
Jak hostinská viděla že Felix je udiven
Šla hned z pravdou ven
Pověděla mu že se nedaleko usídlil drak
A ten když vzlétne zastíní i ten největší mrak.
Prý krade krav stáda
Kdyby přestal byla by ráda
On na to,že jí pomůže
Ale ona že prý malý je na draka-
že s ním nic nezmůže.
To on se s ní vsadil zase
Že povozí se draku na ocase
A tak se vydal do drakovi jeskyně
Tam kde sídlila ta hrozivá bestie
Sotva Felix do jeskyně vpad
Zmocnil se ho ošklivý chlad
Viděl toho netvora
Byla to pěkně veliká potvora
Drápy větší než Felix byl měl
A z tlamy tesák za tesákem čněl
Šupinaté tělo vypadalo hrozivě krásně
Bestie začala ohrnovat dásně
Tady silou nic nezmůžu řekl si v duchu
Vymyslím lest a rozmáčkl muchu
Ve vsi vzal Felix poslední krávu
A nacpal do ní vše-hřebíky,jedy i suchou trávu.
Postavil ji před drakovu skrýš
Drak nečekal zhltl ji-no to si piš!
Jeho žaludek hřeby potrhán byl
Nadmut trávou větší muka nezažil.
Roztáhl křídla k poslednímu letu
Řek si že naposled ukáže světu.
Felix pohotově nasedl na ocas dlouhý
Zbavil se tak konečně téhleté touhy
Drak zakroužil nad vesnickými domy
Pak si to namířil mezi vzrostlé stromy.
Tam v houštině naposled vydechl
A hobit si jenom tak tiše povzdechl
Škoda jen že ta jízda byla tak krátká
Ale nevadí nepřišel jsem zkrátka.
Teď místo jehněčího upeču si kýtu dračí
A vína dám si co hrdlo ráčí…

Diskuze

 Uživatel úrovně 0

Konečně pořádný příspěvek!!! K čemu jsou dračímu doupěti zachmuřené básně, které většinou nemají s fantasy světem ani moc společného? K ničemu! Za to si živě dokážu představit dobrodruha bavícího se v hobitím stavení a pj vesele poskakujícího po místnosti a s hobití pompésností recitujícího tuto říkanku 5*


 Uživatel úrovně 0

U tohoto dílka bych už přeci jen uvítala větší pozornost k rytmu, oproti prvnímu příspěku škobrtá občas příliš težkopádně a nepůvabně,
nájmě u jehnečího, nebylo mi milo,
když k částici ni přilehlo hloupě kilo.
A také byla jsem značně udivena,
na Felixe když s pravdou ven šla žena.


 Uživatel úrovně 0

Jako předchozí dílko se mi toto opravdu líbí a toto to se mi snad líbí ještě víc.


 Uživatel úrovně 8

Marsia, Lorri - měl bych zdůraznit - komentář jsem kopíroval především z důvodu - že jsem líný, na to jste kápli.

Tímto se tedy autorovi omlouvám.


 Uživatel úrovně 0

Tak tady jsem se trochu rozmýšlel, jestli nedát 4****, ale když se podívám na to, za co jsem někomu dal šťouru, tak tohle na to prostě neni. Nerad ser opakuji, hodnotím tak, jak hodnotím.

Skorpion


 Uživatel úrovně 0

Já kopírovat nebudu ;o)

Rád dám 4*, protože i přes nedostatky na mě tohle dílko zapůsobilo moc krásně. Víte, fantasy je teď moc vážná...


 Uživatel úrovně 8

Aramir - Lischai již uvedl - správně je do drakovy jeskyně.


 Uživatel úrovně 0

Úsměvné dílko psané s lehkovážností tak typickou pro rasu hobitů. Nejedná se sice o žádné poetické "superdílo", ale právě tato prostota veršů dodává příspěvku na půvabu. Velmi pozitivně a úsměvně na mě zapůsobil konec básně, až jsem si řekl: " Teď místo jehněčího upeču si kýtu dračí
A vína dám si co hrdlo ráčí…
- takhle snad musí končit naprosto každá básnička psaná rukou roztomilého a nenasytného hobita.


 Uživatel úrovně 5

Aramir:
Do matčiny jeskyně.
Měkké i by jsi napsal ve větě: "Dal jsem to drakovi (pánovi) do jeskyně."


 Uživatel úrovně 0

Mgr. Holger:směl bych vědět jaká hrubka je ve spojení
do drakovi jeskyně
????