Články&Eseje

Belegova píseň Hodnocení: Průměr

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 19

Belegova píseň

V hlubokých roklích malebných,
tam žije národ odolný,
dlouhé mají meče, těžké sekery,
zbroj bez jediné mezery.

Tu vlk a medvěd horský žije,
jen beleg statečně se bije,
o svůj domov, hory vysoké,
o průzračné tůně hluboké,
hájů šum a lučin vůni,
tam beleg v divočině trůní.

V hlubokých roklích malebných,
tam žije národ odolný,
dlouhé mají meče, těžké sekery,
zbroj bez jediné mezery.

O práci, o pole porve se beleg,
semena pěstuje, aby mohl sít,
začni si s rolníkem, aby ses nelek,
má rád svou svobodu,
zkus mu jí vzít.

V hlubokých roklích malebných,
tam žije národ odolný,
dlouhé mají meče, těžké sekery,
zbroj bez jediné mezery.

Diskuze

 Uživatel úrovně 0

Skutečně Vám děkuji za Vaše upřímná hodnocení, avšak kromě dobré kritiky, která byla na místě jsem objevl i několik nemístných poznámek, které byli vedeny špatně a daly by se vyvrátit pouhým znovupřečtením této "říkanky". Jako odpověď na Váš dotaz jak jsem to skládal dlouho odpovídám 5 minut, a to, že jsem to odflákl je skutečně pravda, neboť to byla bezvýznamná píseň horského národa pro dobrodružství, které jsme hráli. Zdrávas!


 Uživatel úrovně 0

Zajímavý příspěvek.Ale už název ve mě vyvolal naprosto jinou asociaci,než asi autor zamýšlel...1.chyba
medvědi a vlci se statečně nebijí o život??+belegové trůní??
trůnění ve mě vyvolává něco trošku jiný dojem než odhodlané bráněním domova....2.chyba
tak kde ti belegové vlastně žijí??V horách,v údolích,ve hvozdech či žírných nížinách??Pokud žijí všude,tak by se spíš hodil popěvek na zemi...3.chyba
suma sumárum 2*

P.S.Co teda znamená "beleg" v sindarštině??Prozrad to nám nevzdělancům....


 Uživatel úrovně 0

Alcator: Omlouvám se, již se to nestane. Napříště budu svůj názor křičet z okna, možná mě někdo uslyší a dá mi za pravdu! Zapomněl jsem, že zmínit se v diskuzi o tom, co mi připadá v hodnoceních ostatních špatné, je zde prohřešek proti dobrým mravům a pravidlům. Ctěný pane Alcatore, tak mi řekněte, kam jsem jim měl svůj názor napsat? Jak jsem se měl jinak vyjádřit? V diskuzi se možná k tomu někdo vrátí a přinese to jisté poznání, či pokrok....narozdíl od jedné tučně zvýrazněné věty, která rozhodně žádný pokrok nepřinese...

Pochopte, že nejsem z vyvolených co mohou rozdělovat reputační body, takže musím rozdělovat reputaci slovní...s fialovým levelem bych situaci neřešil a dal bych zde dvoum uživatelům zápornou repku....s odkazem v poště za co a proč...

S omluvou a s pozdravem Fergus...


 Uživatel úrovně 0

Nevypadá to jako náhodná říkanka, rýmy jsou povedené, ale působí to na mě takoavým zvláštním (negativním) dojmem, který mi říká, že si to zaslouží od mne tři a půl. Ale já jsem hajzlík a dám 3*.


 Uživatel úrovně 3

Alcator: Mluvíme o kvalitách díla...


 Uživatel úrovně 3

Nemluvte o hodnotitelském stylu druhých, mluvte o díle


 Uživatel úrovně 0

Ctěný pane Lawore, jako krásná poezie se tvůj příspěvek brát nedá, ale jako říkanka či barbarský popěvek u piva je to dobré. Vznešené básně by barbarům, či jiné podobné havěti ani nešli přes ústa. Proto si myslím, že říkanka, kterou si složil si zaslouží mé uznání...a to uznání je nadprůměrné.

A teď dvě věci, co si nemůžu odpustit k diskuzi:

a) Nechápu, proč je zde u některých uživatelů tendence, že pokud někdo použije něco, co už použil někdo před ním, i když to třeba vůbec nemá souvislost s tím, co to bylo původně, tak za to každý druhý "expert" strhne hned několik hvězd, jen proto, že to už někde slyšel...Nemyslíte, že je to blbost?

b) Aurillo Stiro

Otázka typu: Jak dlouho si nad tím prosím tě ztrávil? Jestli ti to je trapné, tak mi to napiš do pošty...hrozně by mě to zajímalo...

To mě teda rozhodně nedojímá, spíš *sprosté slovo*....Jaký má ta otázka smysl? Buď Ti napíše, že to měl za 5 minut hotové a ty mu řekneš, že to odflákl, a když Ti řekne, že to dělal den a dolaďoval den následující, tak mu řekneš to samý...

Navíc časovou délkou práce nikdo nemůže posuzovat kvalitu díla...o to víc kvalitu básně. Pane Stiro, vaše otázka mi přijde urážlivá...ale je to můj názor....Ale vy jste to samozřejmě myslel dobře, že pane?

S pozdravem Fergus Nerudný.


 Uživatel úrovně 5

Marsia, LA: pravda, je to nejspíš národ, ale poznává se to těžko, taky jsem si nejdřív myslela, že jde o osobu.
Hm, báseň je rytmická a příjemná, má cosi do sebe, ale některé výrazy jako: národ odolný...na druhou stranu je pravda, že vlastně jde o píseň mužů z tohoto rodu nebo národa, což umožňuje podstatně jednodušší (v dobrém slova smyslu) verš i výrazy. Jo, jsem spokojená, chtělo by to slyšet na živo, docela si dovedu představit habána s fousiskem, jak si brumlá tuhle písničku, když se vrací domů s vlčí kožešinou...:-)


 Uživatel úrovně 0

Malblung
Pokud se neplatu tak "Beleg" je jméno toho národa....


 Uživatel úrovně 3

Malblung: Přečti si to znova. Opravdu myslíš, že beleg je zde jméno postavy?

Mgr. Holger: Myslím, že po tobě nikdo nechce, abys cokoli překládal... Domnívám se, že to bylo určeno Masterovi of Drakes a jeho bodu 1...