Články&Eseje

Simon R. Green: Jestřáb & Rybářka – Vlk v ovčím stádu Hodnocení: Kvalita

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 4


„Pokud jste unaveni životem, přijďte do Havenu. Tady už se najde někdo, kdo vás zabije.“


Kdo znáte Haven jako nejzkaženější, nejzločinnější a nejprohnilejší město Dolních království, nepřekvapí vás, že takovým zůstává i nadále. Kdo Haven neznáte, tak ho tentokrát příliš nepoznáte.

Čtvrtý díl série populární městské fantasy zavede hlavní hrdiny cyklu kapitány Městské hlídky Jestřába a Rybářku do neobvyklého postavení. Při hledání špiona vynášejícího tajné informace se musejí vydávat za příslušníky Aristokracie. Kromě běžných nebezpečí tak navíc v případě odhalení oba čeká nepříjemná smrt – Aristokracie trestá podvodníky sahající na jejich výsostná práva lámáním v kole a podobnými kratochvílemi. Ovšem najít a zastavit špeha by byl pro takové experty příliš jednoduchý úkol, tak se do věci vloží dědictví, nelidská zrůda a pochopitelně i vražda.

Román je vystavěn jako klasický detektivní příběh, kdy jeden z uzavřené společnosti, kterou nemůže nikdo opustit, je vrah. Do toho je přimícháno rodinné tajemství, špetka magie a známí hrdinové v netradičních úlohách – celkem čtivý koktejl pro dlouhý zimní večer. Ingredience jsou celkem vyvážené, ale nepříliš originální, takže výsledek neoslní, ale ani neurazí.

Možná by stálo za to některý z motivů potlačit, mohlo by se tak dostat na lepší prokreslení postav a jejich psychologie, což je v tomto typu příběhu dosti zásadní věc. Postavy jsou na můj vkus příliš schematické a také tak jednají. Mimoto se příliš podobají lordům a sloužícím z klasických detektivek Agáty Christie, stejně jako vykreslené vazby mezi nimi. Příliš velké překvapení se na posledních stránkách nekoná, protože pro zkušeného čtenáře není těžké odhadnout, kdo je vrah, navíc i špeha odhalí v průběhu děje.

Překlad je průměrný, redakční práce dobrá, protože si nevybavuji žádný překlep či chybu v textu. Zaujme vás obálka, inu, Royo kreslit umí. A navíc má přímý vztah k ději, což ještě před pár lety, kdy kniha vyšla, taková samozřejmost nebyla.

Suma sumárum: Pokud si zrovna chcete něco půjčit z knihovny, co vás pobaví, klidně po Vlkovi v ovčím stádu sáhněte. Peníze ale utraťte za lepší knížky.




Simon R. Green: Hawk & Fisher: Wolf in the Fold. Vydal POLARIS, 1999, přeložil Josef Hořejší, obálka Luis Royo, 216 stran, 129,- Kč.

Diskuze

 Uživatel úrovně 0

Docela zajímavá recenze, která čtenáře upozorní na všechna zákoutí, která před ním kniha skrývá. Avšak trochu mě vyrušilo ve třetím odstavci opakování slov, celkem, která výrazně naruší čtenářovu pozornost. Jinak však pěkné, a tudíž za 4*


 Uživatel úrovně 0

Takéto recenzie sa aj hodnotia. Je to napísané úplne vporiadku, napriek tomu netuším, ako by som mal hodnotiť. Nasleduje kapitola kapitulácie: Ja to vzdávam:)


 Uživatel úrovně 0

Trochu mi chyběl popis, co to vlastně je za svět, nikdy jsem o něm neslyšel.
Hlasování není vůbec důležité, třeba 4*...


 Uživatel úrovně 5

Recenze prázdninově lehkého čtení.