Články&Eseje

Poul Anderson: Zlomený meč Hodnocení: Geniální

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 7

Zlomený meč napsal Paul Anderson (1926 – 2001), když byl ještě velmi mlád a celou spisovatelskou dráhu měl před sebou. Dvacet let mu román ležel v šuplíku, než se našel vydavatel, který dílko díky obnovenému zájmu o fantasy vydal. Anderson opatřil knihu poměrně rozsáhlou předmluvou. Tvrdí totiž, že ten spisovatel, co napsal Zlomený meč, byl někdo jiný než on sám – leží mezi nimi celá generace. Bez úvodního vysvětlení by tak čtenář mohl získat poněkud zkreslenou představu o něm a jeho díle, protože dnes (rozuměj v roce 1971, kdy Zlomený meč prvně vyšel) by něco tak zbrklého, rozvláčného a neukázněného nenapsal. Osobně si myslím, že Anderson je ke svému mladšímu já příliš kritický…

Děj knihy se odehrává Británii, kdy pohanství začíná ustupovat ranému křesťanství. Staré mocnosti však mají ještě dostatek sil, aby spolu mohly soupeřit o svět a nadvládu nad ním. Stejně tak elfové se ještě nepropadli do zapomnění a chystají se na válku proti skřetům. Hlavním hrdinou románu je Scaflock, syn Orma – bývalého nájezdníka a uzurpátora. Ormovi se jeho krvavý nájezd na pobřeží Anglie vymstí – v době, kdy se usadí a považuje se za bohatého sedláka a uznávaného náčelníka, se začne naplňovat kletba. Tu seslala matka zabitého majitele uloupeného panství, čarodějnice z lesů, která stojí v pozadí všech zlých a krvavých událostí.

Scaflocka unese hned po narození elfí hrabě Imrik a místo něj podvrhne svého potomka, míšence se skřetí princeznou. Scaflockovi se tak dostane jedinečná výchova, díky níž z něj vyroste fenomenální válečník a dobrý čaroděj. Mezitím na Ormově dvoře vyrůstá podvrženec Valgard, který díky své nezvladatelné povaze a čarodějným intrikám způsobí celé rodině obrovské neštěstí. A válka elfů se skřety, ve které oba nevlastní „bratři“ budou stát na opačných stranách, se blíží…

Román u nás vyšel v roce 1993, kdy na trhu bylo poměrně málo fantasy literatury, a to ještě většina byla variací na Tolkienova Pána prstenů. Andersenův přístup k elfům byl tak pro českého čtenáře velmi inovativní. Téměř nesmrtelní elfové sice vynikají nadlidskou krásou a inteligencí, nicméně jsou nesmírně arogantní, neustále intrikaří a nejsou schopni táhnout za jeden provaz ani v době největšího ohrožení. Elfky jsou navíc prezentovány jako lascivní stvoření bez jakýchkoliv skrupulí.

Stylem vyprávění je příběh typická heroická fantasy s dark zaměřením, kde charaktery postav nejsou příliš složité, jejich jednání a motivace jsou vcelku přímočaré a děj je často posouván prostým vyprávěním. „Dark“ zde představují silné záporné postavy, krvavé boje bez špetky milosrdenství a absence zřetelného dobra.

Kniha je protkána severskou mytologií, do děje zasahují Odin, Loki, obr Bolverk z Jötunheimu, potkáme se s valkýrami i trpaslíky. Anderson tak vzdal Zlomeným mečem hold svým severským předkům a jejich mytologii, je znát, že je na svůj původ pyšný.

Pokud mohu srovnat s pozdějším Andersonovým dílem, zejména skvělou Stráží času, chybí Zlomenému meči pouze vyzrálejší styl, protože děj je dosti přímočarý a postavy zbytečně ploché. Jinak už zde nacházíme fascinaci severskou historií, hledání odpovědí na otázky „jak by to mohlo vypadat, kdyby…“ a touhu podělit se s ostatními o příběh, který se zrodil v mysli.

K překladu a redakční práci nemám žádné výhrady, jsou na slušné úrovni, jen obálka vás příliš nezaujme.

P. S. Všimla jsem si, že občas ještě bývá kniha k dostání v různých výprodejích, takže pokud na ni narazíte, určitě stojí za to si ji koupit.


Poul Anderson: The Broken Sword. Překlad Jan Kantůrek. Obálka a frotispis: Karel Toman. Vydal klub Julese Vernea Praha, 1993. 308 stran. Cena: 56,- Kč.

Diskuze

 Uživatel úrovně 0

Co se týče knihy... výborná, nedávno jsem ji dočetl (v Lischaiem zmiňovaném reprintu)... co se týče recenze, ta je poměrně dobře napsaná, ale ač jsem třeba Stráž času nečetl, nepřijde mi tohle Andersonovo dílo nějak méně vyzrálé, i autor píše, že ho přepracovat. Jde, dle mého, o záměr psát strohým severským způsobem, jako v původních ságách... třeba už jen kvůli atmosféře :)

přesto hodnotím, jak hodnotím
Erlandil


 Uživatel úrovně 0

Nemohu si pomoci, ale určitě jsem od něj cosi četl. Nevím však co a je možné, že se o něm zmiňoval můj oblíbený spisovatel I. Asimov.

Ale domka nic nemám, takže opravdu nemohu stoprocentně říci, ano, či ne.

Co se týče recenze - tradičně velice dobrá, zajímavá a také ve své krátkosti, dosti informativní.

Děkuji.

Terry



 Uživatel úrovně 0

Když jsem si to nyní tak přečetl, tak mám i chuť si tuhle knížku přečíst. Celá recenze je napsaná hodně pěkně. Dá se prostě dobře číst. Řekl bych, že je i lepší než některé novinové či časopisové recenze na knihy... Díky za seznámení se Zlomeným mečem... :-)


 Uživatel úrovně 5

Příjemná, objektivní recenze, jejíž jedinou vadou na kráse je absolutní nedostatek chyb, které by jí šly vytknout. ;-)


 Uživatel úrovně 5

Jsem rád, že se tady objevila recenze na tuto knihu. Jen bych chtěl podotknout, že tato kniha je opět v prodeji (nemám na mysli antikvariáty, výprodeje atd.). Pod křídla si ji vzalo nakladatelství Perseus.


Překlad : Jan Kantůrek
Obálka : Stephen Hickman
Datum vydání : 2003
Cena : 199,-
Počet stran : 325
Vydavatel : Perseus


 Uživatel úrovně 1

hmmmm..... Poul Anderson? Kantůrkov preklad? ak je to také dobré ako Královna vzduchu a temnot tak sa po tom popýtam...

Holger, Shelagh, máte to doma? :o)


 Uživatel úrovně 8

Fajn, také nějaká ta starší pecka...
Nebudu se v tom nějak dlouze šťourat – pouze doporučím namísto P.S. příště použít třeba Pozn.

H.