Články&Eseje

Tam za tou duhou Hodnocení: Kvalita

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 18

Tam za tou duhou

Tam za tou duhou
je země skřítků a vil.
Země věčného smíchu.
Pod moudrou vládou dobrých sil
žije zde v míru a lásce
spanilý elfí lid.
Zní struny harfy sladce,
nestudí hvězdný svit.

Tam za tou duhou
je země ticha, klidu.
V náruči hebké trávy
nepoznáš strach a bídu.
Potůček šepotá jemně,
slavíček zpívá si.
V království Matky Země,
tam nejsou starosti.

Tam za tou duhou
je tvá země vysněná.
Cíl poutě tvé.
Zde duše klid nemá.
Duha tě vede, láká,
musíš jít za ní, stůj co stůj,
dál, za hory, dál, za řeky,
tam za duhou je domov tvůj.



Co leží za duhou? Kdo by to nechtěl vědět. Jsou i takoví, kteří to chtějí zjistit. Ti, co následují duhu. Blázni? Pomatenci? ...Ti, kteří věří, že až najdou místo, kde začíná duha, najdou i svůj sen... (Marion Laven)


Jednou z inspirací pro tuto básničku - jak ostatně napovídá již název - je muzikál Divotvorný hrnec (Finian's Rainbow). A jelikož první verš ve všech slokách pochází z něj (z české verze Voskovce a Wericha), je na místě tuto souvislost uvést.

Diskuze

 Uživatel úrovně 0

É, pardon, nějak na to zapomínám.

S těmi zájmeny, samozřejmě se omlouvám, myslel jsem tvé, tvůj - to budou tedy tuším přivlastňovací, měl jsem v tom vždycky bordel. Nicméně jinak to nic nemění.

Taky neříkám, že by literární kritika Tvoji básničku roztrhala. Spíš jsem chtěl jenom říct svůj názor. Nebudu se opakovat, snad jen, že by mě zajímalo, co tedy v poezii vlastně hledáš. Já taky neříkám, že musí být všechno 100% originální, ale nemůžu se zbavit pocitu, že takových dílek jsem četl a budu číst spousty. A to podle mě není dobře. Ale hodně asi záleží na názoru, jak říkáš ...

Prostě budu hodnotit 2*. Z toho, co jsem tu četl jinak, mi tohle přijde jako vyloženě podprůměrné a laciné. Třeba mi to jednou odpustíš :o)

Loski


 Uživatel úrovně 3

LordLoskuták: Kde mám na konci verše ukazovací zájmena, prosím?

Je to jen prostá básnička, píši, co se mi líbí. Nestojím příliš o originalitu, není pro mě tím hlavním. Je to hra se slovy, i s myšlenkami. Pro mě má i to, co vzniklo takovou hrou smysl - sama nedovedu posoudit, jaký to bude mít smysl pro jiné. A jelikož jsou zde kladné ohlasy, nezáleží mi příliš na tom, že literární kritika by mou básničku roztrhala. Jsem ráda, že se má tvorba někomu líbí, víc ani nechci.

Hodnoť si, jak uznáš za vhodné - už jsem si kdysi stihla všimnout, že náš názor na poezii se velmi různí.

(Omlouvám se, že odpověď přišla tak pozdě, nevšimla jsem si, že tu přibyla nová reakce.)


 Uživatel úrovně 0

Zdravím.

Po dlouhé době píši k něčemu svůj názor, zvlášť tady na dracimdoupeti. A hned bych měl být negativní :o)

Marsio, na Tvůj věk a jistou básnickou vyspělost bych čekal něco jiného. Až příliš mi to totiž připomíná dětskou říkanku, formou i obsahem. Chápu sice, jak je těžké psát žánrovou poezii, ale lze to učinit i vkusně :o) Možná jsem až příliš zvyklý na jiný styl poezie (však také nebudu hodnotit, alespoň zatím), ale Tvá báseň ... je - li to báseň ... zavání patosem, neoriginalitou a spoutanou formou. Kupříkladu dávání ukazovacích zájmen nakonec, brr, to se mi vůbec nelíbí. Celkově mi dílko připadá spíš jako hra se slovy tak aby daly nějakou formu, která dává víceméně smysl, ale chybí mi něco hlubšího. Navíc, tohle všechno už tu bylo a přeci jen bych rád, aby poezie přinášela i něco nového, neotřelého, nebo alespoň zahrála na nějakou strunu.

Bohužel, musel bych hodnotit příliš nízce, radši počkám na odpověď, přijde - li.

Loski


 Uživatel úrovně 0

Milá Marsio,

má reakce nesměřovala ani tak na samotnou část Tvého příspěvku, ale na samotný formát. Příjde mi, že na svůj věk by jsi měla být schopna přenášet se přes kritiku, ať už oprávněnou nebo ne. A ne hned být tak negativistická.

Tvé objasnění anotace mi příjde matoucí. Ale nehodlám to tu s Tebou řešit,

...,

Tobša


 Uživatel úrovně 0

Elvisuv duch:

Tam za tou duhou
je země skřítků a vil.
Země věčného smíchu.
Pod moudrou vládou dobrých sil


Tam za tou duhou
je tvá země vysněná.
Cíl poutě tvé.
Zde duše klid nemá.


Nic strasneho, vim, ale stoji za povsimnuti.


 Uživatel úrovně 4

Báseň se mi líbí. Dýchá z ní jakási křehkost, svou podstatou podobná někteým atmosférickým básničkám v Pánu Prstenů, při čtení mi pořád přicházelo do úst:
"Za rohem třeba připravená je zlatá brána otevřená; a třeba jsem ji často míjel, přišel den, abych k ni přijel, a dal se skrytou pěšinou, tam za sluncem a za lunou." (nebo tak nějak)

Zaujaly mě ty "elfské" motivy, třeba "kde nestudí hvězdný svit" ve mě evokuje představu elfů ze Starých časů, když se ještě nemuseli bát tmy a noci a radovali se pod hvězdami a zpívali...

Motiv duhy tu vhodně vyjadřuje tu těžkou, snad až nemožnou dosažitelnost oněch míst, Země královny víl básníka Thomase, o které mluví Tolkien ve své eseji O pohádkách.
Duha vždycky znamenala jakousi spojnici mezi světem bohů a zemí, severský Bifrost, čínský "most bohů". Věřilo se, ža na jejím konci je zakopaný poklad nebo že konec ukazuje cestu do země neumírajících - v tom, a nejen v tom je báseň velmi blízká irské tradici (Matka Země, krajina neumírajících...)

Báseň se mi čte většinou plynule a je velmi jemná, o klišé bych tady nemluvil. Protože z obratů se stane klišé tehdy, když je nadužívaný nebo používaný v nevhodných souvislostech. Ale ty vytýkané obraty podle mě mají své původní místo právě v takovéhle poezii, kde působí při líčení idylického prostředí naprosto přirozeně.
Strhnu jenom jednu hvězdičku, a to za poslední sloku, kde mě ruší blízkost motivů vysněné země a neklidu, který jakoby pak patřil k oné vysněné zemi, což tak jistě není, naopak. Ale lákání dálek pak v daných souvislostech trochu zaniká... zde se mi prostě spojuje s předešlou větou, i když je to naprosto jinak myšlené, troufám si tvrdit.

S úctou Shadowmage

P.S: Marion Laven mi vůbec nevadí, naopak to mám rád, když se podobná poezie tváří jako výsledek tvůrčí činnosti nějaké fiktivní postavy. Zvlášť tady, když Marsia, pokud si vzpomínám, nepoužila Marion poprvé. Dílům to dodává zajímavý rys spojitosti, návaznosti. A do anotace bych o Hrnci nepsal, stačí zmínka pod čarou...


 Uživatel úrovně 8

Marsia: Dobře... tím to ale je. Věty ohledně Marion Laven mi působí v díle jako prvek, který se k básni váže... že to je jeho součástí a tak v tom něco hledám. Zní tam vážně, zní tam věcně... zní tam jako něco, co je s básní spjaté... takto my to přišlo. Chaos pak nastal v tom, že jsem z díla plně nepochopil, že se jedná o mystiku... dílo mi to ukázalo jako něco, co je. Proto jsem to plně nechápal.


 Uživatel úrovně 3

anarion: Ohledně Marion Laven... Ehm, nějak nechápu, o čem to mluvíš. Jaký chaos a otázky? Jaký můj příspěvek pomůže pochopit co? Marion Laven v tomto našem reálném světě neexistuje. Není to ani žádný odkaz na jakoukoliv žijící osobu. Nejsem jediná, kdo zde vkládá své verše do úst fiktivního autora, tak co je za problém? Není neoddělitelnou součástí básničky. Je to jen hra. Na tomto serveru bych čekala trochu pochopení pro hru.

Pokud si jsem jistá, že se nebudu radami v MS řídit, je opravdu zbytečné tam cokoliv dávat - jediný smysl pro posílání umění do MS vidím v opravení gramatických chyb. Pokud si nejsem jistá, jestli něco do rubriky poslat, zeptám se někoho konkrétního. A jak jsem již řekla, pokud chci slyšet názory, uslyším je i tady. Do Moudré sovy nechodím vůbec.

Slovo poezie se píše se Z.
Slovo klišé se neskloňuje.


 Uživatel úrovně 8

Marsia:

Jsem rád že jsi napsala: Moje pocity, se kterými píši, se v MS nezmění, upravování... Ano jsou to tvoje pocity a já mám jiné, mohu ti oponovat.

Moudrá Sova vznikla od toho, aby se zamezilo chybám a klišém, které dělají začátečníci. Gramatika, nelogické věty, špatné slovní obraty... ano, věřím že třeba tobě to už nic neřekne, že to znáš, ale přece jenom. Pošleš dílko do MS, oni ti tam podle tebe napíšou ty: Cizí pocity a ty si z nich můžeš vybrat, to, co ti vyhovuje. Musím se MS zastat. Svou funkci plní ve všech rubrikách. Do každé můžeš něco napsat a zjistit to, co si lidi o tvém dílku myslí... může ti to pomoci, nemusí. To, kolik lidí ti tam k tomu napíše už je věc jiná. Nikdo neříkal že se jejich radami musíš řídit. A pokud chceš namítnout že všechno toto by bylo zdržování a že jí můžeš teda ihned vynechat, je to jedno dílo. Proč házet všechnu poesii do jednoho pytle a pokud jde jenom o tebe, ty opravdu každou poesii posíláš rovnou sem a MS ani nenavštíví?

Marsia: Ohledně Marion Laven... možná to znají ti, kteří se o poesii zajímají, ale přece jenom když si někdo přečte povídku a nezná to, vyvolá to v něm otázky a chaos, které se potom na hodnocení můžou odrazit. Teprve pak tvůj příspěvek může jim pomoci vše pochopit, ale už to není součástí díla že?

s úctou anari


 Uživatel úrovně 0

Básnička je to hezká, o tom není pochyb. Nicméně na (zdůrazňuji) můj vkus je to moc o "ničem". Putování někam za štěstím, proč ne, za duhu, proč ne... Ale já jsem prostě přes pointy nebo příběhy. Lyrika se mi líbí lyrická, plná metafor a nástinů pocitů, hra se slovy... Také "profláklá" klišé srážejí mé ohodnocení.

Ještě se chci přiklonit k názoru Elvisova_ducha, že "...strach a bída..." opravdu ruší...

Nicméně je pravda, že je to použitelné v dobrodružstvích, docela si dovedu představit barda v zaprášeném plášti...

Nic objemného jsem tu nenapsal, jen jsem chtěl říct, proč jsem dal tolik, kolik jsem dal...