![]() |
Strasti a slasti putování s Biďmírem Marmoškou v podání Saula: Půlnoční hrůza ve stříbře Příprava pro tisk (tisknuto 1508x)
Hašišový dým jen velmi, velmi pomalu stoupá, stoupá ke stropu. Naproti sedí přítel, válečník, v prošedivělých vlasech nosí zbroj z kroužků a neusmívá se. Má černé kruhy pod očima, meč jej poslední dobou tíží, čím častěji se nerozpakuje jej zvednout, tím těžší je jeho ruka. Lokál je zcela prázdný. Prsty se pomalu, nervózně míhají po stole a pak zase klidně v klíně leží. Ticho se snáší a zase se zvedá s hrudí, dechem, kterým utíká studený život, sráží se před tváří jako dým z kostky hašiše. Plamínek svíčky stíny všude kolem sebe. Vedle mého přítele válečníka sedí hromada kovu, tupý hromotluk zavřený ve svém ocelovém krunýři, pronásledovaný duchy minulého léta. V horku se kapky jeho potu srážejí a vytékají ven, zbroj rezne, on se nemůže hýbat a pláče. Jeho pláč nás v noci vytrhuje ze spaní, vlíná se nám do snů jako zubatý drát, když se to slonbidlo otřásá vzlyky pod naším vozem. I koně jsou z něj neklidní. Koně mám rád. Plamínek svíčky prohlubuje válečníkovy stíny v očích, matný přísvit vykresluje hromotlukovu zbroj jako tělo titána, vykované v plamenech Ohňové trhliny. Můj vlastní meč je v tom světle krvavě rudý, přestože se ještě nikdy nenapil z cizí žíly. Mám ale takový pocit, že ten den je nedaleko. Všichni tři tu čekáme na našeho nezvoleného vůdce, mocného čaroděje, šamana, alchymistu, mastičkáře, válečníka, politika, obchodníka, vynálezce a v neposlední řadě taky skvělého kuchaře a účetního – Biďmíra Marmošku, zástupce mocné rasy takzvaných hobitů. Otevírají se dveře – k čertu, aspoň že je za co pít. Muž, který si nechává říkat jednoduše „V“ nám platí útratu. Vytrhnuli jsme mu z paty jeden trn…dvacet lesních, bojovými drogami nasáklých trnů a taková věc už si zaslouží pozornost. Někdo sem vešel, zvláštní – nikdo z athorských už se do téhle putyky neodváží od doby, co tu bydlíme. Asi taky není místní. Vousatý mrňous ve stříbrné zbroji. Vypadá, že se chce pořádně zechcat, ale…náš hromotluk, zvaný Šmudla, postupně s třeskotem vstává, pláty se otáčejí, hromada plechu se narovnává, hnusně to skřípe – jeho přilba, kterou téměř nesundává, s nesmyslně protaženým psím čumákem, vypouští z děrování proužky kouře. Čibuk dohořívá. Oba moji společníci stojí u cizincova stolu a navážejí se do něj. „Hospodo! Pro mně a proto toho nového co přišel. Vy dva! Serte na to. Pojďte se napít, dokud je za co.“ Pijeme, tři u jednoho stolu, čtyři v lokále. Nikdo z athorských už se do téhle putyky neodváží od doby, co tu bydlíme. Asi se bojí o svůj život. Je to jedno. Pijeme dál. * * * Za tři dny se Marmoška vrátil. Hýřící dobrou náladou, s vlasy vyvátými větrem kolem uší, přivádí sebou našeho bývalého zaměstnavatele, člověka, který si nechává říkat „V“. Jen nás stihnul pozdravit, postavit před nás dvě lahve vína bůhvíodkud a už se začal věnovat našemu novému příchozímu, který se za celé tři dny téměř nezvednul z místa, kam se posadil při první návštěvě. Daly se sledovat přílivy a odlivy kocovin, jak tam seděl a pomalu usínal, či se s mírným trhnutím opět narovnával a poroučel si další pálenku. Náš mistr k němu s veselou myslí přiskočil a začal se jej vyptávat na trpasličí národní pokrmy…já a můj přítel, válečník Vasil, jsme jen seděli a lili do sebe přinesené víno z dovozu, nijak jsme situaci nekomentovali, protože jsme našeho vůdce už trochu znali a složité myšlenkové pochody národa mocných hobitů nám unikaly. Až po čase, kdy trpaslík zřejmě neznal ingredienci „antilopa“ a my už toho začínali mít dost, doporučili jsme Marmoškovi, ať svého nového přítele odtáhne do kuchyně a něco nám tam uklohní, maje hlad. Po třech hodinách vítězoslavně vylezl s celým pečeným prasetem zalitým bůhvíčím a kasal se, že to sice nemá s trpasličí kuchyní tolik společného jak by si přál, ale že to snad bude stačit. Během pečení se hobit s trpaslíkem nejspíš stihnuli seznámit, a pokud někoho cizího akceptoval čaroděj Marmoška, nezbývalo nám mnoho co jiného než dotyčného akceptovat také. Když se trpaslík naklonil při jídle mým směrem a začal mi vyprávět o tom, co jej tíží, poslal jsem jej do řitní trhliny s tím, že o jeho strastech nechci slyšet nic. Abych trochu zmírnil nepřátelský dojem, zeptal jsem se ho, kam má namířeno – prohlásil, že uvíznul na mrtvém bodě a že je mu to v zásadě jedno. K tomu se naše skupina shodla, že v tom případě může jít klidně s námi, protože víc hlav víc ví, víc paží víc udělá a víc hrdel – větší zábava. Šmudla byl kvůli jídlu nucen odložit svůj ocelový psí čumák a omastek mu tekl po bradě, za zbroj a za košili, po nafouknutých tvářích, oči mu těkaly kolem dokola, zda se mu někdo nesnaží jeho část masa zabavit a opět se vracely k tlustým prstům, které se prasetem propracovávaly zdaleka nejzdatněji. Můj přítel, válečník Vasil, jedl mlčky. * * * Na cestu jsme se vydali neznámo kdy, stylem, který se mnohem později stal pro naši zvláštní družinu příznačným. Ocelový titán, jehož přetěžká zbroj se často otřásala potlačovanými vzlyky, seděl na kozlíku našeho vozu, v železných rukavicích svíral otěže. Můj přítel, válečník Vasil, jel vedle vozu na lehkém, jezdeckém koni, těžknoucí meč u pasu, hašišové brko pod přimhouřenýma očima, v rukou láhev. Vedle něj jel trpaslík na mezku, hnusné parodie koně z hor a údolí malých národů, také láhev, mezi přilbou a houštinou vousů se blýskala ocelová očka. Nad námi se v tichosti vznášel Biďmír Marmoška na svém létajícím štítě, rozprávějící s mužem, jenž si nechává říkat prostě jen „V“, který se vznášel po jeho boku v létajícím křesle. O čem rozprávěli, to nevím, ale můžu se domýšlet, že to byla politika, tajemné vědy nebo vaření. Já šel pěšky, kouřil hašiš a vnímal zostřenými smysly přírodu kolem sebe. Stará poctivá arvedanská cesta pod našima nohama mi v jednu chvíli připadala jako skvělá, pro nohy pohodlná věc, v další chvíli už zase jako hnusný, nepřirozený vřed na tváři panenské krajiny, sledy stromů čnících do výšky nad našimi hlavami, omamné chomáče vůní a pulzující přítomnost života na mně působily omamujícím dojmem, hlava se mi motala, nohy mechanicky sloužily svému účelu, hlava se od nich odtrhla a vlinula se do lůna přírody. A potom byl před námi Zlatý les. * * * K večeru se rozprostřela naše zbrusu nová celta na spaní – „V“ vlezl dovnitř a usnul, jako když jej na nože bere. My ostatní jsme se sesedli kolem malého ohýnku, který jsem rozdělal jen kvůli světlu a vaření, v téhle části země bylo teplo ve dne v noci. Zatímco Marmoškovi hvízdala na ohni konvice s čajem, stíny tančily a podporovaly představivost. Já jediný jsem si byl vědom života kolem nás, stonožky pod Vasilovýma nohama, ptáků dřímajících nad námi, stovek rostlin, odkládajících pro teď svůj zápas o sluneční svit. Korunami stromů se pronikalo namodralé světlo měsíce. Čas na drogy. Bylo to krásné. Neklid, plíživá kola na hladině trhlinové tůňky, neopatrný predátor okrádající v teplém vzduchu kotouče dýmu o uvolněnou bezstarostnost. Moji tři společníci mají místo hlav klubka hadů, ale to nevadí – drásají se nehty, přepadají dozadu, sténají bolestí. Že by příliš horký Marmoškův čaj, špatný trip. Přenáším se skokem k Vasilovi, mému příteli válečníkovi, pomáhám mu sundat zbroj, kontroluju teplotu, ale všechno kolem je teplé, horké, i jeho zbroj jakoby rudla v záři řeřavých uhlíků z téměř vyhaslého ohniště. Sundávám mu i lovecké šaty pod zbrojí, dívám se kolem…na místě, kde se s rachotem svíjela olbřími hromada kovu nahrazující Šmudlu se teď svíjí druhý Vasil, můj přítel válečník. Jsem si téměř jist, že ten u něhož klečím je ten správný, i když ten oheň je nějaký nafialovělý? Slyším Biďmírovo volání, přiskakuji k tomu mocnému mágovi a nepřítomně si od něj beru dvě lahvičky, které mi vtisknul naléhavě do dlaní, sám pak vypil svou vlastní. Za tu relativně krátkou dobu si naše skupina vytvořila určitý podmíněný reflex – kdykoliv se začnou dít věci jako z noční můry, kdykoliv se náš svět bortí a propadáme se do hlubin hrůzy či nebezpečí, na Marmošku je spolehnutí. Stačí dělat to co on, nebo co nám řekne abychom udělali. A proto bez přemýšlení vpravím obě lahvičky do hrdel oběma Vasilům, mým přátelům válečníkům. Na můj úsečný rozkaz už dávno spolucestující trpaslík drží svýma silnýma rukama prvního, opravdového Vasila, mého přítele válečníka, aby sebou neházel, neublížil si. Začal se mu pod kůží měnit tvar kostí, začal zarůstat srstí. Na toho druhého kašlu, musí to být plačící hromotluk. Objevuje se tu muž zvaný „V“, neví co se děje, neví co má dělat, zdá se, že propadá panice. Díky jeho zmatku v sobě nacházím chladné, přemýšlivé jádro a s klidem mu radím, aby se zařídil podle hobita Marmošky. Ten leží na zemi bezvládně, stejně jako oba válečnici, všichni tři mají podobu obrovských, stříbrných vlků. Nehýbou se. „V“ ničemu nerozumí, jsem na tom stejně, třesu s ním i s trpaslíkem, ať mi ke všem temným bohům vysvětlí, co se to tu kurva zase stalo, nikdo z nich netuší. Proto poroučím trpaslíkovi, ať z vozu přinese řetězy a lana, svázat, spoutat, co nejpevněji. Sám se přesvědčuji, že koně stále podupávaji u stromů, ke kterým jsem je uvázal. Cože? Vlci jsou svázaní, nehybní, jakoby spali. Znovu rozdmychávám oheň. Mám takový dojem, že trpasličí bijec po mém boku drkotá zuby. Nebo to jsem možná já. Každopádně někdo z nás. Nebo „V“, který vylezl na strom. Drkotání je čím dál tím silnější, čím víc někdo z nás otevře pusu, udělá pohyb, ticho noci už není vůbec uklidňující, impulsy života se ztratily, zvěř utekla, jen naši koně uvázaní u stromů nedaleko podupávají, vyděšeně potřásají hlavami, mají sevřená hrdla. Ohlušující rána nás donutí se přikrčit, nad hlavou nám prolétají kusy železa, trhají na cáry stanovou plachtu, ozývá se práskání trhaných lan, rozzuřené vrrčení. Instinktivně ustupujeme dozadu – krvavě rudý meč v rukou mi vlhne potem, protáčím jej na zkoušku sem, tam, sem, tam…dva obrovští stříbřití vlci nám vyskakují vstříc, třetí se ztrácí mezi stromy, do zděšeného řičení koní. Možná jsem je měl odvázat. Jako stříbrný blesk se vlkovy spáry setkávají s trpaslíkovou lesklou zbrojí, během patnácti vteřin je nejdražší zbroj co jsem kdy viděl rozervána na kusy, jako když rybář otevře nožem rybu. Ten tvrdý mrňous musí být polomrtvý jen tou bolestí, ale stejně vší silou zatíná vlkovi sekeru do hlavy – jako břit ostrá břitva se od vlkova čela odráží. Všude je vrčení, pach, rychlost. Nečekám. Otáčím se. Utíkám. Jeden z vlků hoduje na čerstvé mrtvole, drápy rozhrnuje kroužky jeho zbroje, jakoby to byly rybí šupiny, druhý vyráží za mnou. Nikdy v životě jsem neběžel takhle rychle. Najednou přesekávám lano poutající Vasilova koně ke stromu, doslova vylétám na jeho hřbet. Kůň už tak šílený strachy nepotřebuje žádné pobízení – jakmile jsem na něj dopadl, vzpíná se na zadních, jeho kosti, nervy, žíly, maso – jakoby byl spoután svojí kůží, která jej omezuje v pohybu. Hevreni tomu stavu říkají „zásek“, nebo že kůň tančí na „napnutém laně“. Jakmile kůň tento stav překoná, vyráží tak rychle, jak mu to jeho tělo umožňuje, téměř letí, s očima upřenýma k obzoru, v tu chvíli jej nezastaví sebevětší trhlina, neexistuje pro něj jiný stav bytí než plný, vybičovaný trysk. Pro takový stav mají hevreni také název…říkají mu „svoboda“. Během krátkých vteřin, kdy Vasilův kůň tančil na napnutém laně, mě ale vlk dostihnul. Ohniště, kolem kterého jsem proběhnul, jednoduše mohutným skokem přeletěl a když jsem se vší silou snažil udržet na vzpínajícím se koni, zasekl mi svůj spár do nohy. Na okamžik to pálilo jako Zyl, jako drobná předzvěst věcí příštích. Nával hrůzy se ze mě přelil do koně pode mnou, mentálně jsem přesekl jeho zásek, svištící vítr a drobné větvičky mě ale nijak neuklidnily. Nedokázal jsem se ohlédnout, ale věděl jsem, že vlk je hned za mnou, že mu kůň v hustém lese nedokáže uniknout. Tentokrát jsem nechal surovou, pudovou hrůzu zvířete přelít do sebe, téměř jsem se zalknul – a všechnu naráz jsem ji vypustil za sebe, koncentrovanou nenávist vůči tvoru, který nás pronásledoval, udeřil jsem jej vybitou silou našich společných emocí, a jako lusknutím prstů z nás veškerá hrůza spadla, bolestné kňučení za námi se téměř ihned ztratilo a utíkali jsme dál, dál od vytí, řičení trhaných koní, dál od místa, kde se moji přátelé a společníci změnili v bestiální zrůdy. * * * Probudil jsem se do omamné vůně, kterou nelze slovy vypovědět. Kolem byl nespočet zvláštních, nádherných květin, všude kolem to přetékalo životem, bijícím jako srdce přírody, barvami a jemným vánkem šumícím v korunách vysokých, zlatem obsypaných stromů. Kousek ode mě se slunila kočka rudá jako západ slunce nad pláněmi a po jejím boku, drobný mužík s velkýma, veselýma očima. Dostal jsem chuť něco si vykouřit… (aneb co se do anotace nevešlo) Složení: Vypravěč, chodec Saul - Já. Můj přítel válečník Vasil - Salmar. Plačící hromotluk - Annox. Biďmír Marmoška, vůdce a "Mr. Fixer" - gugílek. Bezejmený trpaslík ve stříbrné zbroji - Standa. "V" - CP, tedy Dilvish, PJ. Všem patří poděkování za hru. HlasováníHlasování u tohoto příspěvku bylo uzavřeno. Vidět hlasování jednotlivých uživatelů mohou vidět pouze přihlášení uživatelé.
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vygenerováno za
0.72899699211121 sekund. |