Články&Eseje

Písně mistra barda, část první Hodnocení: Průměr

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 17


Píseň první - Svůdná kráska Kornélie
         
                            Doprovod: Harfa

               ,,V krásném městě, v Marioně,
                 dívek hezkých plno jest, 
                  romantika tady platí, 
                  nepomůže žádná lest.“

               ,,Děvy jsou zde přenádherné,
                 však jedné nevyrovná se žádná,
                 Kornélie, je ta dívka,
                 jak bažina zrádná…“

              ,, Všichni muži, co s ní byli,
                 stávali se pouhou hrou,
                 jen na chvíli se zalíbili,
                 však nedala jim lásku svou.“

               ,,Jednoho dne časně z rána,
               zas do hospůdky vkročila, 
               a jak byla pane bystrá, 
               rytíře tam spatřila.“   

               ,,Rytíř si jí všiml hnedle, 
               pohled svůj jí věnoval,
               Kornélie byla vedle, 
               Rytíř jí snad miloval.“  

              ,,Usedli hned a víno pili,
              nehlídaje střízlivost, 
              láska přišla v pravou chvíli, 
              vína pili dále dost.“

             ,,Když dopili pátý džbánek, 
             děvče svedlo rytíře, 
             ulehli na měkké lože, 
             oddali se něžné hře…“

             ,,Pak znaveni milováním,
             oba sladce usnuli, 
             věřte mi a nebo ne,
             společně tam zemřeli…“

             ,,Žárlivý pan hostinský,
             Kornélii miloval, 
             tohleto však neunesl,
             tak si vraždou zchladil žal“

             ,,Rytíř ba i Kornélie, 
             dýky v srdcích bodlé maj,
             hostinský si ruce myje,
             strážní ti nic nepoznaj.“

             ,,Snad…“


Píseň druhá - Balada o králi Marionském
                      
                      Doprovod: Loutna, nebo bez doprovodu 


             ,,Mariona krále měla, 
              moudrým mužem ten král byl,
              jmenoval se Albert Anton,
              každý si ho oblíbil“

             ,,Tento král své druhy měl,
               Co více, než-li poddaní,
               Kamarády jeho byli,
               Přátelé navždy oddaní.“

              ,, Král je měl rád docela, 
                s každým z nich si rozuměl,
                však rytíře Arrtela, 
                nejraději ze všech měl.“

             ,,S tím rytířem Arrtelem, 
              společně zvěř lovili, 
              oni páni ušlechtilí,
              do hospůdek chodili.“
 
             ,,Známá byla tato dvojka, 
              mezi všemi měšťany,
              podlehla jim každá děva,
              jazyk jejíš prolhaný.“

              ,,Králův bratr Galius,
              chctíc se chopit vlády,
              začal plán si připravovat,
              skvělý, bez jediné vady.“

              ,,K čemu krále tuláka, 
               já přec budu lepší,
               nabídnu mu panáka, 
               potom mu dám lekci!!“
 
              ,,Galius vše připravil,
            opil krále, nejprve, 
            pak družinku královu,
            nechal zmlátit do krve.“

           ,,Přiznej se ke královraždě!
            Řval na chudáka Arrtela,
            Když svého bratra jeho mečem
            Ťal bolestivě do těla“
 
            ,,Po ukrutném mučení, 
             Arrtel  jemu podlehl, 
             Galius dal ho do vězení,
             a pak na trůn usedl“

             ,,To je konec vyprávění, 
              balady o králi,
              myslíte že to pravda není,
              pak jste špatně uhádli…“

Diskuze

 Uživatel úrovně 0

Jak je pro mě upírek zrovan nesympatickej..(*smích*)..tak tohle se mu opravdu povedlo..mě se to líbí mám to opsaný a jen doufám že to budu moct někde použít.


 Uživatel úrovně 8

silný válečník - mohl bys svou Myšlenku rozvést?
Stan Smith - pokud nemáš, co napsat, je lépe nepsat...


 Uživatel úrovně 0

Nuže autore...

U tohoto díla spíše než umělecký dojem hodnotil použitelnost ve hře, která já - a za to Ti moc děkuji - výborná. Bardských balad není nikdy dost a konečně mám možnost dát (anebo zapět) hráčům něco, co není úplně dokonalé, ale není to zbytečně krásné.

Shrnuto a podtrženo, vzhledem k aspektu mého hodnocení jsem hodnotil velice kladně. Čtyři hvězdy si to podle mě plně zaslouží.

Vidím vás.


 Uživatel úrovně 0

nemám co napsat, tak napíšu jen toto: je to dobrý =)



 Uživatel úrovně 3

prokletý Dilvish: I v písni je hovorový jazyk přípustný jen za předpokladu, že se nebije s knižní mluvou.


 Uživatel úrovně 0

pD: Jaj, sypu si popel na hlavu, už kvůli dvoum chybám.
Dovolím si je jmenovat, doufám, že pochopíš... (ty, i ostatní)

Zaprvé: Jednoho krásného odpoledne jsem začal vymýšlet nějaké rýmy, a když sem s tím skončil, řekl sem si, že bych to dokonce i mohl uveřejnit na drd. Fajn, proč taky ne... tedy sem to otagoval, a při tom sem udělal největší chybu: (v tagu udělám mezeru, aby ste to viděli)
< i>Doprovod:< i> Harfa - tedy sem nešťastnou náhodou vynechal lomítko :(((

Zadruhé: Odeslal sem dílo a druhý den, mě napadlo, pochlubit se u stolu poézie (pamatuji si, žes mě na něj, pD, odkázal, mě napadne nějaká básnička. A jelikož sem nenapravitelný sklerotik, a na to, že je dílo v čekárně sem si ani nevzpoměl, dal sem ho i ke stolu 79. :(

A eště k názvu: Mě samotnému se to zdá jako básně, ale skládal sem to, když sem měl svojí drd postavu barda, a více než ,,básně mistra barda" se mi líbilo ,,písně mistra barda". Chápu že na tom žádné mistrovství není, ale je lepší napsat ,,mistra barda" nežli ,,začátečníka barda"....

to je tak vše, maucta...


 Uživatel úrovně 0

Nelíbí se mi, že je dílo ve stejném tvaru u stolu Poezie - kde autor dostal od někoho reputaci a i v rubrice, není to asi zakázané, ale nelíbí se mi to. Nebudu hodnotit.

K formě bych podotknul, že je zbytečné všechno kurzívovat. Kurzíva slouží jako zvýraznění něčeho, ne jako "pěkný font". Bylo by hezké, kdyby kurzívou byli části básně, které si z jakéhokoliv důvodu autor přál zvýraznit, upozornit na ně... Například jméno oslavované dívky, či nějaké metafory vyjadřující to samé, nebo vztahující se ke společné pointě...

Abych pravdu řekl, nemám rád hovovorový jazyk v poezii, obzvlášť pokud ji nazýváš mistrovským uměním, uvítal bych spisovnou češtinu. Ale s ohledem na fakt, že to má být píseň, je to přípustné.
Ale to se dostáváme k problému, jde o píseň, ale mě to zní dost strojeně, skloubeně a lámaně... No, není to tak zlé, jak by mohlo, ale přiznám se, že jsem četl jenom tu první báseň, na druhou už nemám chuť. Skrze rým překrucuješ občas stavbu vět (diktatura rýmu).


No, ale na druhou stranu, pokud se na věc nedívám jako na báseň, ale jako na bardskou rýmovačku na server dracidoupe.cz, je dost dobrá... Lepší než některé věci, co jsem sbíral do Kapek rosy.


 Uživatel úrovně 3

Darian: To, že "poezie zpívá" ještě neznamená, že bard nezpívá, a nevezme mu to nic, ani ustálenost tohoto tvrzení. Autor se snažil napsat píseň, respektive texty k písním, tak jako by byl bard - ono musíš uznat, že jsme na serveru o DrD a bardská poezie a písně se při hře může hodit. Nechejme stranou, nakolik se mu to povedlo. Ale snaha o napsání písně je velmi patrná, a řekla bych, že to je poměrně dobré vysvětlení "jeho použitie v súvislosti s týmto počinom".

Darnathorn: Já ovšem nevycházím z těchto dvou konkrétních dílek, ale spíše z toho, co si myslím, že v nich chtěl autor dosáhnout. (U dobré básně autor svého záměru dosáhne, pak je to ještě jednodušší.) A pak lze říct autor se snaží o vysokou formu, melodie by pravděpodobně byla složitá, s větším rozsahem. Určeno i vyšším vrstvám, romantickým duším, nepodávat opilým. Možná, že by to tak nebylo, ale zkušenost mi říká, že jednoduchá, dětem blízká melodie, by nebylo pro tento styl to pravé. Když použiji Darianův citát Poezie zpívá a ten, kdo ji chce zhudebnit, tomuto zpěvu naslouchá. Melodie a text jsou sice oddělitelné, ale když jsou spolu, tvoří celek a závisí na sobě.


 Uživatel úrovně 0

Marisa: Pokusím se uvést na pravou míru, co jsem špatně zformuloval předtím. Měl jsem tím na mysli právě to, co jsi řekla v posledním odstavci, tedy že nejde s jistotou říci, jaká je melodie, když ji neznáme. Pokud u povídek hodnotím formu, obsah a jak to spolu jde dohromady, u písní bych hodnotil melodii, text, u každého ještě zvlášť další prvky a pak sehranost všech těchto věcí. Vzhledem k tomu, že neznám melodii, kterou si možná Malý upírek pobrukoval při psaní, nemohu souhlasit s tím, že by byla melodie "jednoduchá a snadno zapamatovatelná". Musíš sama souhlasit s tím, že zvlášť tato báseň (básně) dává případným komponistům velký prostor. Hudba zde může být velmi zpěvná i velmi "nejednotná", taková "rozplajzlá", která se velmi těžko opakuje. Právě proto jsem napsal to, co jsem napsal, tedy že melodie není od textu neoddělitelná.

--Darn--