Články&Eseje

Slavné písně bardské, část první Hodnocení: Kvalita

Autor:
Přidáno:
Hlasovalo: 26



Zšeřelý lokál byl narván k prasknutí, ze všech stran se ozývaly netrpělivé hlasy. Pak se ale ode dveří začala rychle jako požár šířit vlna vzrušení.
„Už přichází!“, „Už je tu!“
Doprostřed místnosti vstoupil bard. Vypadal právě tak, jak má pravý bard vypadat, s loutnou zavěšenou přes rameno.
Usadil se na již připravenou stoličku.
„Dnes vám, milí posluchači, zazpívám píseň o mocném válečníkovi, kterýžto, jako jeden z mnoha, propadl mocnému kouzlu lásky.“
Naladil loutnu a začal zpívat:

Tu kráčel muž, jak hora byl
meč těžký nes‘ a z vědra pil
a jediný cíl, co prý měl,
byl zlé nestvůry bít.

Jak hustý on měl plnovous
a když byl malý, ďas ho kous‘.
Na těle samá jizva byl,
kam šláp‘ se pohla zem.

On statný byl a slavný byl
na zádech mocný štít nosil.
Přilbici lesklou jako den
vyhrál prý nad drakem.

Všude býval vítaný
a obzvláště pak pro ženy
hrdinské skutky činil rád
a obdivován byl.

Pak jednou na těch cestách svých,
jak bývá zvykem pocestných,
do hostince se zašil vráz,
tam veselil se, pil.

I hostinská se zhlédla v něm
a on byl taktéž poblázněn,
pak byl v hostinci den co den,
tou ženou okouzlen.

Ta láska kvetla růže jak,
byl najednou pryč skřet či drak.
Však hrdina, ač pomaten,
svůj meč neodložil.

Pak přišla svatba veliká,
každý ptáček o ní cvrliká,
teď rekův osud jasný byl,
už mizel jeho cíl.

Nerad musel přilbu snít,
svůj meč a štít pryč odložit.
Sám vyhnán ženou na pole,
pak do úmoru dřít.

Už od meče si odvyká,
a pluh a rýč a motyka,
(ty nástroje jen vídával)
teď jeho zbraní jsou.

Nechtěl být z orby opálen
a ženou zhoubně uháněn,
tak rozhodl se odejít,
tu ženskou opustit.

Nechtěla ho pustit ven,
on tím vězením dopálen,
že vzpomenul hned na pud svůj
a ženu probodnul.

Pak bloudil světem zhaněný,
sám bez lásky a štěstěny
a svědomí ho trápilo,
že zahodil svůj meč.

Roky plynou voda jak
a z hrdiny je pašerák,
pouhá lidská troska jen.
Navždy je zahanben.

Ptáte se, co dále vím?
Všechno vím, však nepovím.
Tajemství má každý mít
a vy?
Bard s úsměvem odložil loutnu a rozhlédl se po lokále.
Vy musíte zaplatit.

Do jeho kloboučku se odevšad začaly sypat stříbrné mince.

Diskuze

 Uživatel úrovně 0

vím....umim totiž číst....ale to je jedno...akorát říkám, že byste to měli jen říct, a ne jí to jen tak naložit, aby to spravila :o)
ale to nic nemění na krásném díle a já myslim, že si to tohle dílo ani Tinwen nezaslouží :) takže Tinwen JEN TAK DÁL :)


 Uživatel úrovně 0

Fee: já jenom reaguju na to, co bylo naspáno, a tady někde dole to napsáno vážně je, já si to nevymýšlim :)


 Uživatel úrovně 0

Tinwen:
Ale kdo říká, že to máš napsat tak, jak to napsali jiní uživatelé. Tím se snažili přiblížit svoje připomínky bližšímu pochopení.
A pro Vanira, já souhlasím taky a NIKDY jsem neříkala, že by se dílo mělo předělat podle toho, jak to tu ostatní píší!! Samozřejmě, autor jej napsal a je takové jaké je. Souhlasím. Ale proč nás tu obviňuješ, když ani nevíš názor jednotlivých osob??!!??


 Uživatel úrovně 0

Podle mě je to velmi kvalitní......a je tady několik důvodů, propč se mi to líbí:
1)báseň byla velmi velmi dlouhá.....(nemám rád ty, kteří n apíšou 3-4 sloky a ahoj!!!aspoň ne na tomhle serveru, kdy jevětšina děl velmi kvalitní)
2) báseň byla poutavá a začetl jsem se do ní na několik minut....
3) báseň měla PŘÍBĚH!!!!což některé básně vůbec nemají a je to jen snůška rýmů a veršů.....
4)ˇvelice se mi líbily texty na začátku a konci básně a hlavně ta poslední sloka.....ta je velice velice nápaditá!!!!!!!!!:D:D:D:D
5) také se mi líbí výborné zazazení neúplných slov jako: nes, kous atp.

Pro všechny uživalele: souhlasím s Marsiou!!!předělání básně ke světlu svému je blbost, protože dílko udělala autora a ne vy, takže jste tady od toho, abyste kritičili a ne abyste předělávali....jste tady od toho, abyste ocenily výhody a nevýhody zvýraznily a ne abyste výhody udělali ještě lepšími a nevýhody vygumovali a místo nich dosadily nové výhody!!!!!!!

Shrnutí: krásné, poutavé, bez chyb, s příběhem, nicméně mě se tam nelíbily poslední verše vse slokách, ale jestli je to záměr tak je to v pořádku......a spousta spousta výhod......

Já dávám 4*


 Uživatel úrovně 3

Tinwen: "Kritiky", kteří ti píší, jak přesně měly verše vypadat (nabízejícíce vlastní alternativy), bych si, být tebou, nevšímala, nemá to cenu. Verše jsi psala ty, ne oni. To co píšou oni je jiná báseň - která bere něco z té tvé.

Někdo si tu možná myslí, že může autorovi pomoci tím, že přepíše jeho báseň "bez chyb". Ale jakékoliv takové radění je k ničemu. Každé umělecké dílo je něco, co vychází z autora. Nejde o počítání slabik, ani přesný souzvuk samohlásek, souhlásek a bůhvíčeho ještě. To, že se někdo snaží přidávat slova, v podstatě přeměňuje podstatu básně. U myšlenkově slabší epiky možná není to autorovo nitro tolik znát, ale stejně tam je. Myslím, že kdyby si autor pak bral rady "opravovačů" k srdci doslova, vznikl by pěkný guláš, možná v některých věcech dobře promyšlený, ale hodně roztříštěný a dá se předpokládat, že i nesmyslný - hlavně pokud by se jednalo o něco pocitového a myšlenkového.

...A nezapomeňte na Čapkovo: "Literární kritik je člověk, který radí spisovateli, jak by on napsal knihu, kdyby to uměl."


 Uživatel úrovně 0

Fee: jasně, kritika, kritika je dobrá věc, ale vy mi tady navrhujete alternativy, které naprosto odporují původně vytvořené věci. Jako příklad bych tu uvedla...te´ˇd nevim, kdo to psal, ale týkalo se to délky posledního verše strof - konkrétně to, jak byste tam neustále rádi přidávali ještě něco...nevím, jestli je to tak těžké pochopit, ale ten verš měl prostě vypadat tak, jak vypadá, není to chyba, a vy ji tady opravujete. Kritika je přece od toho, aby zhodnotila stávající dílo, ne, aby ho celé překopala k obrazu svému. Jestli tohle nechápete, měli byste si nějakou přečíst.


 Uživatel úrovně 0

Tinwen:
Ale Tinwen, o tom je kritika...je to náš názor na tvé dílo. Můžeš si z něho vzít, co se ti líbí a celé je to proto, aby ses příště vyvarovala nějakých chyb. Neříkám, že se mi dílo nelíbilo, naopak. Ale kdybych jen chválila a nevyřkla svou kritiku, asi bych dala jiné hodnocení...


 Uživatel úrovně 3

Tinwen: Nerozčiluj se, to za to nestojí. Mimochodem, neřekla bych, že je ti vytýkán záměr. Tvůj záměr se nelíbí - a to je vytýkáno.


 Uživatel úrovně 0

Lidi, vy tomu nerozumíte. Pořád mi vytýkáte, že mi chybí nebo přebývají slabiky. Já to nechápu, takhle to prostě nevyjde chápete to? Poslední verše strof vám připadají krátké. BOŽE! To byl záměr, proč mi tu vytýkáte ZÁMĚR?

Úvod. Dobře, nic moc, ale logicky to není to hlavní ne?

Mě to prostě dopálilo! Ta báseň je psaná TAKHLE, neměla to být nějaká supervážná, zamyšleníhodná věc, kterou by prozpěvovali elfíci. Nejlíp to dle mě vystihl Elvis, tak si z něho vemte příklad!


 Uživatel úrovně 0

Milá Tinwen,

dílo se mi zalíbilo hned po několika verších. Děj je pěkný, rychlý a nikde nedrhne.

Avšak hned na začátku se mi trochu znelíbilo, že máš psáno:
„Už přichází!“, „Už je tu!“
Chápu to jako vzrušené výkřiky, ale oddělení čárkou a poté hned uvozoky, to mým očím nesedí. Já bych to napsala asi takto:
"Už přichází! Už je tu!" nebo "Už přichází!"a na další řádek "Už je tu!" (Omlouvám se, ale nemám prostředky k použití uvozovek dole)
Přijde mi to, takové rušivé.

K veršům asi toto:
On statný byl a slavný byl
na zádech mocný štít nosil.
Přilbici lesklou jako den
vyhrál prý nad drakem.


V posledním řádku jakoby mi chybí slovo. Naopak v prvním řádku bych se vyhla opakování slova byl, které tam máš podvakrát.

V další sloce chybí interpunkce, jak již Kikira podotýkala. Sama se v tom také nevyznám natolik, abych mohla přesvědčivě tvrdit, že je to na sto procent špatně, ale takový pocit ve mne přetrvává.

Pak jednou na těch cestách svých,
jak bývá zvykem pocestných,
do hostince se zašil vráz,
tam veselil se, pil.


...zašil vráz. Toto slovo je mi v textu cizí. Zde není ani nutné, aby se s něčím rýmovalo a proto myslím, že by se dalo bez ostychu nahradit jiným.

I hostinská se zhlédla v něm
a on byl taktéž poblázněn,
pak byl v hostinci den co den,
tou ženou okouzlen.


Jak navrhoval anarion i mně připadalo, že je verš krátký.

I hostinská se zhlédla v něm
a on byl taktéž poblázněn,
pak byl v hostinci den co den,
tou krásnou ženou okouzlen.


Navrhovala bych nějaké to slovo opravdu vložit.

Ta láska kvetla růže jak,
byl najednou pryč skřet či drak.
Však hrdina, ač pomaten,
svůj meč neodložil.


V tomto bodě sohlasím s Marasií, protože "Ta láska kvetla růže jak" je opravdu nevhodně zvoleno. Bohužel mne nenapadá, čím by se to dalo nahradit.

Nechtěla ho pustit ven,
on tím vězením dopálen,
že vzpomenul hned na pud svůj
a ženu probodnul.


V tomto bodě bych přidala zase slovo. "on tím vězením byl dopálen"

"Roky plynou voda jak"...tady zase není pěkně zakomponováno slovo "jak". A v neposlední řadě opět podotýkám ten přetržený konec. Alespoň uvozovky by měly nějak odlišit to, že báseň je přetržena a vstupuje do ní činnost barda.

Suma sumárum, hodně jsem opakovala, co již bylo vyřčeno, ale hlavně proto, že ostatní ty chyby našli a já bych neměla co hodnotit.
Takže dávám 4* a myslím, že je to akorát.

S úctou

Fee